| Hebrew | Transliteration | Translation |
| כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה | kol 'od ballevav penimah | As long as the Jewish spirit is yearning deep in the heart, |
| נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה | nefesh yehudi homiyah | With eyes turned toward the East, looking toward Zion, |
| וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה | ulefa'atei mizrakh kadimah |
Then our hope - the two-thousand-year-old hope - will not be lost:
|
| עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפיָּה | ayin letsiyon tsofiyah | |
| עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ | od lo' 'avdah tikvatenu |
To be a free people in our land,
|
| הַתִּקְוָה בָּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם | hatikvah bat shnot 'alpayim | |
| לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ | lihyot 'am khofshi be'artsenu |
The land of Zion and Jerusalem.
|
| אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם | erets tsiyon virushalayim |
Hatikvah, literally “the hope,” is Israel’s national anthem.