Hebrew | Transliteration | Translation |
כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה | kol 'od ballevav penimah | As long as the Jewish spirit is yearning deep in the heart, |
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה | nefesh yehudi homiyah | With eyes turned toward the East, looking toward Zion, |
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה | ulefa'atei mizrakh kadimah |
Then our hope - the two-thousand-year-old hope - will not be lost:
|
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפיָּה | ayin letsiyon tsofiyah | |
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ | od lo' 'avdah tikvatenu |
To be a free people in our land,
|
הַתִּקְוָה בָּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם | hatikvah bat shnot 'alpayim | |
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ | lihyot 'am khofshi be'artsenu |
The land of Zion and Jerusalem.
|
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם | erets tsiyon virushalayim |
Hatikvah, literally “the hope,” is Israel’s national anthem.